Qui sème le vent récolte la tempête


2023. 3. 13.

바람을 일으키는 자는 폭풍을 거둔다.

설명

한국 속담에 "되로 주고 말로 받는다" 라는 말이 있습니다. 자신이 저지른 잘못은 나중에 크게 되서 돌아온다는 뜻이죠. 흥미롭게도 프랑스어에도 이와 유사한 속담이 하나 있는데, 그게 바로 이번에 알아볼 Qui sème le vent récolte la tempête 입니다.

이 속담에는 semer 와 récolter 가 대조를 이루고 있습니다. 그 뜻은 파종하다(씨를 뿌리다)와 수확하다(거두다)의 뜻이 있는데요, 보통 일상생활에서 semer 는 원인을 récolter는 결과를 나타내는 비유적인 표현으로 많이 쓰입니다.

예를들어 Elle a semé la discorde dans la famille (그녀는 가족간의 불화를 심었다 = 가족간의 불화를 야기하다), Il a semé le doute(그는 의심을 심었다 = 다른 사람의 의심을 사다), Si tu ne travailles pas assez dur, tu ne récolteras pas les bénéfices (열심히 일하지 않으면 이득을 거두지 못한다)와 같이 쓰입니다.

그럼 이제 semer 와 récolter 를 알았으니 이번 속담을 무리 없이 해석할 수 있을 겁니다. Qui sème le vent (바람을 심은 사람은 = 바람을 일으킨 사람은) récolte la tempête (폭풍을 거둔다 = 폭풍을 맞이하게 된다).

언제나 행동거지를 조심해야한다는 뻔하지만 중요한 교훈이었습니다.

예문

Si tu ne respectes pas les autres, ne t'attends pas à ce qu'ils te respectent en retour. Qui sème le vent récolte la tempête.

너가 다른 사람을 존중하지 않는다면, 그들도 너를 존중해줄 것이라고 기대하지마. 바람을 일으킨 자는 폭풍을 거두게 된다고.

Si tu maltraites ton corps avec une alimentation malsaine et une absence d'exercice, tu finiras par avoir des problèmes de santé. Qui sème le vent récolte la tempête.

부적절한 식습관과 운동부족으로 몸을 막대하면 결국 건강에 문제가 생길거야. 바람을 일으킨 자는 폭풍을 거두게 된단다.

지름길 프랑스어 블로그에 대해

지름길 프랑스어는 누구나 이해할 수 있는 프랑스어 공부자료를 목표로 2017년 부터 지금까지 꾸준히 프랑스어 문법, 표현, 숙어, 속담, 사는 이야기 등을 주기적으로 포스팅하여 정리하고 있습니다. 저의 작은 프로젝트를 응원하고 싶으신 분들은 아래의 버튼을 클릭해주세요! 여러분의 후원은 지름길 프랑스어 서버 운영비에 사용되며 더 질 좋은 글 작성에 보탬이 됩니다.

@Shortcut French

이상한 프랑스 나라의 어느 웹 개발자

: shortcut.french@gmail.com


Shortcut French

누구나 이해할 수 있는 프랑스어 공부자료를 만듭니다. 프랑스어 문법 정리, 표현, 숙어, 속담을 꾸준히 업로드하고 있습니다.

Copyright © 2024 shortcut-french