Petit à petit, l’oiseau fait son nid
뜻
조금씩 조금씩, 새는 자신의 둥지를 짓는다.
설명
Petit à petit, l’oiseau fait son nid 직역하면 '조금씩 조금씩, 새는 자신의 둥지를 짓는다' 는 뜻으로 우리에게 익숙한 속담으로 바꾸면 '로마는 하루아침에 이루어지지 않았다' 정도가 되겠네요.
천천히 인내심과(la patience) 꾸준함(la persévérance)을 갖고 노력하면 언젠가 자신이 바라던 목표에 다다를 수 있다는 아주 오래된 격언이지요.
프랑스어를 공부하는 여러분도 계속 꾸준히 하다보면 언젠가 자신이 바라던 프랑스어 시험에 합격하실 수 있을 겁니다. 참고로 프랑스어 속담에는 로마 대신 파리를 써서 'Paris ne s'est pas fait en un jour' 파리는 하루아침에 이루어지지 않았다' 라고 합니다. 왜 로마가 아니라 파리인지는 잘 모르겠지만요. 프랑스 사람들의 파리부심인 걸까요?
예문
On avance moins vite que prévu, mais petit à petit, l’oiseau fait son nid !
우리는 예상보다 천천히 나아가고 있지만 새는 조금씩 조금씩 자신의 둥지를 짓는다고!
지름길 프랑스어 블로그에 대해
지름길 프랑스어는 누구나 이해할 수 있는 프랑스어 공부자료를 목표로 2017년 부터 지금까지 꾸준히 프랑스어 문법, 표현, 숙어, 속담, 사는 이야기 등을 주기적으로 포스팅하여 정리하고 있습니다. 저의 작은 프로젝트를 응원하고 싶으신 분들은 아래의 버튼을 클릭해주세요! 여러분의 후원은 지름길 프랑스어 서버 운영비에 사용되며 더 질 좋은 글 작성에 보탬이 됩니다.