Mieux vaut tard que jamais
뜻
늦게라도 하는 것이 아예 안하는 것보다 낫다.
설명
Mieux vaut tard que jamais 직역하면 '늦는 것이 아예 안하는 것보다 낫다' 즉, '늦더라도 하는 것이 아예 안 하는 것 보다 낫다'의 의미가 되겠습니다. 혹시 기억하시나요? 예전에 개그맨 박명수가 이 속담을 패러디 했었죠. '늦엇다고 생각할 때가 정말 늦은 거다' 라구요.
그것처럼 프랑스에서도 이 속담은 자주 애용되고 희화되는 속담 중에 하나입니다. 예를 들면, 프랑스의 철도공사 SNCF 에서 이 속담을 그대로 갖다가 썼었죠. 늦었다고 생각해도 지하철/철도를 타야한다는 암시적인 의미로요.
다른 패러디 속담도 있습니다. 중요한 약속에서 무엇을 입을지 고민하다가 늦은 경험 혹시 있으신가요? 그럴 때 할 수 있는 말: Mieux vaut arriver tard que moche "못생긴 것 보다는 늦게 도착하는게 더 낫다." 즉, 예쁘고 멋있게 꾸미다가 약속에 늦는 것이 못생긴 것보다 낫다는 겁니다.
예문
Je regrette beaucoup de ne pas avoir pu vous envoyer à temps les documents demandés mais... mieux vaut tard que jamais.
제 시간에 요구한 문서를 당신에게 보내지 않은 것을 후회하지만... 그래도 늦더라도 아예 안하는 것 보단 낫죠.
지름길 프랑스어 블로그에 대해
지름길 프랑스어는 누구나 이해할 수 있는 프랑스어 공부자료를 목표로 2017년 부터 지금까지 꾸준히 프랑스어 문법, 표현, 숙어, 속담, 사는 이야기 등을 주기적으로 포스팅하여 정리하고 있습니다. 저의 작은 프로젝트를 응원하고 싶으신 분들은 아래의 버튼을 클릭해주세요! 여러분의 후원은 지름길 프랑스어 서버 운영비에 사용되며 더 질 좋은 글 작성에 보탬이 됩니다.