L’habit ne fait pas le moine
뜻
겉모습만 보고 판단하지 마라
설명
L’habit ne fait pas le moine 은 직역하면 "옷차림은 수도승을 만들지 않는다" 라는 뜻으로, 의역하면 겉모습만보고 판단하지 말라는 뜻입니다.
혹자에 의하면 이 속담은 고대 그리스 철학자 Plutarque(플루타르크)가 말한 라틴어 문장 "barba non facit philosophum" 에서 유래되어 변형된 것이라고 합니다. 뜻은 "la barbe ne fait pas le philosophe 턱수염은 철학자를 만들지 않는다" 입니다. 다른 의미로 중세시대 때 제물을 축적하는 수도승같지 않은 수도승을 비꼬는 말이라는 설도 있네요.
예문
L’habit ne fait pas le moine. On connaît l’adage. Pourtant, en regardant Marion Chaygneaud-Dupuy assise en tailleur sur le canapé du salon d’un chalet confortable, on est saisi par la surprise. D’où cette femme aussi fine qu’un roseau a-t-elle tiré la force pour gravir l’Everest à trois reprises?
"옷차림은 수도승을 만들지 않는다". 우리는 이 격언을 알고있다. 그러나 안락한 별장 소파에 앉아 있는 그녀를 보고 우리는 놀라움에 사로잡혔다. 갈대처럼 마른 이 여인이 에베레스트를 세 번이나 등정할 수 있는 힘은 어디에서 온 걸까?
지름길 프랑스어 블로그에 대해
지름길 프랑스어는 누구나 이해할 수 있는 프랑스어 공부자료를 목표로 2017년 부터 지금까지 꾸준히 프랑스어 문법, 표현, 숙어, 속담, 사는 이야기 등을 주기적으로 포스팅하여 정리하고 있습니다. 저의 작은 프로젝트를 응원하고 싶으신 분들은 아래의 버튼을 클릭해주세요! 여러분의 후원은 지름길 프랑스어 서버 운영비에 사용되며 더 질 좋은 글 작성에 보탬이 됩니다.