Les prépositions de lieu (장소의 전치사)
Je suis dans la rue ?
Je suis sur la rue ?
프랑스인 친구가 "너 어디있니?" 라고 물었을때 "나 지금 길 위에 있어" 를 말하고 싶은데 "dans"을 써야 할까 "sur"를 써야 할까?
"에라 모르겠다 아무거나 쓰자"고 생각할 지도 모르겠지만 프랑스어는 그렇게 호락호락하지 않다.
내가 생각하기에 외국어를 배울 때 제일 어려운게 관사, 그 다음이 전치사다. 전치사는 규칙이 상당히 애매모호하고 아무리 분류를 하더라도 예외가 존재해서 원어민만이 완벽하게 구사할 수 있기 때문이다. 그렇기에 전치사를 제대로 사용하려면 결국 많이 듣고 많이 틀리면서 배우는 수 밖에 없다. 평소에 어떤 전치사를 써야하는지 고민을 많이 하고 입에 착착 붙도록 문장을 외우자. 그것 외에는 방법이 없다.
다만 오늘 우리가 배울 장소의 전치사는 일생생활에서 상당히 많이 쓰이므로 프랑스어를 배우는 초기에는 어려울지 모르지만 신기학게도 나중에는 자연스럽게 사용하게 된다. 여기 적힌 규칙에 얽매이지 말고 그냥 이런 규칙들이 있구나 하고 알아두고 회화를 할때 자주 상기한다면 자연스럽게 입에 붙게 될 것이다.
장소의 전치사/부사 (Les prépositions de lieu)
1. dans
dans 은 rue(길거리), allée(오솔길/통로), quartier(거주구), parc(공원), cour(정원), impasse(골목) 와 같이 건물이나 벽등으로 가로 막혀있거나 구분되는 장소앞에 사용하는 전치사이다.
dans la rue Pétrarque, dans le parc des ibis, dans le quartier coréen
2. sur
sur 는 place(광장), boulevard(대로), route(차로), quai(승강장, 부두), chemin(사람이나 동물이 다니는 도로) 과 같이 열린 공간이나 넓은 공간에 사용하는 전치사이다.
sur la place de la Concorde, sur le boulevard du Crépuscule, sur la route de Montesson
단, 유명한 장소에는 전치사 à를 쓴다.
à Broadway, aux Champs-Élysées, à la Bastille, à la Maison-Blanche
3. à
장소의 전치사 à는 도시(ville)의 이름이나 이동을 나타내는 동사(aller, rentrer, ...)와 함께 가고자 하는 곳을 지칭할때 사용한다.
- Je suis à Paris
- J'habite à Paris
- Je vais à la piscine.
- Je rentre à la maison.
à는 또한 일반적인 장소를 지칭할때 사용하는데, 특정 장소를 말하고 싶을 때는 dans을 쓴다.
- Je suis au bureau.
- Je suis au lit.
- Je suis dans un grand bureau.
- Je suis dans mon lit.
4. en
전치사 en은 항상 뒤에 관사가 없는 명사가 온다. 프랑스어에서 en은 꽤나 다양한 곳에서 사용되는데 그 사용방법들을 정리해보았다.
대륙(continents) 이름
en Afrique, en Amérique, en Asie, en Europe, en Océanie.
국가 (pays)
- 국가 이름중 여성형 명사는 모두 en을 사용한다.
en Corée, en France
- 남성형 국가 이름중 모음/무음h이 앞에 오는 명사는 en을 사용한다.
en Iran, en Iraq
- 그 외의 국가 이름은 전치사 à 를 사용한다.
au Cambodge, au Mexique, au Mozambique, au Zimbabwe, au Japon
이동 수단 (transport)
"en + 탈것" 은 이동수단이라는 추상적, 관념적 의미의 뉘앙스를 준다. "dans + 탈것"은 공간으로서의 뉘앙스를 준다.
Je voyage en avion. (교통수단으로서의 비행기)
Je lis dans l'avion. (비행기라는 공간의 의미)
일반적, 추상적, 관념적인 장소
en은 일반적, 추상적, 관념적인 장소의 의미로 쓰인다. 구체적이고 물질적인 장소를 말하고 싶다면 dans을 사용한다.
- Je suis en class.
배우는 장소로서의 교실 - Je suis dans une classe de 20 élèves
20명의 학생을 수용할 수 있는 물질적인 교실
5. chez
전치사 chez 는 사람이나 단체(société)명 앞에 붙어서 ~의 집, ~의 가게, ~의 사무실의 의미를 나타낸다.
- J'habite chez ma cousine.
나는 사촌과 함께 산다. - Je vais chez le boulanger.
나는 빵집에 간다. - Je fais réviser ma voiture chez Renault.
나는 Renault에서 내 차를 정비하고 있다.
지름길 프랑스어 블로그에 대해
지름길 프랑스어는 누구나 이해할 수 있는 프랑스어 공부자료를 목표로 2017년 부터 지금까지 꾸준히 프랑스어 문법, 표현, 숙어, 속담, 사는 이야기 등을 주기적으로 포스팅하여 정리하고 있습니다. 저의 작은 프로젝트를 응원하고 싶으신 분들은 아래의 버튼을 클릭해주세요! 여러분의 후원은 지름길 프랑스어 서버 운영비에 사용되며 더 질 좋은 글 작성에 보탬이 됩니다.