대조(l’opposition)와 양보(la concession) 나타내는 표현들


2023. 8. 16.

대조(l’opposition)와 양보(la concession) 나타내는 표현들

이번 시간에는 프랑스어 대조(l’opposition)와 양보(la concession)에 관한 표현들을 알아보려고 한다. 하지만 들어가기에 앞서, 대조는 무엇이고 양보는 무엇인지 이 둘의 차이를 간단하게 한번 짚고 넘어가야할 필요가 있다.

대조는 대상을 비교하여 차이점을 드러내는 것을 의미한다. 예를들어 "나는 똑똑한데 쟤는 멍청하다" 와 같은 문장이 대조라고 할 수 있다.

한편 양보는 상반되는 주장을 하여도 양측의 주장을 모두 받아들이거나 수용하는 것을 의미한다. 우리가 평소에 자주 쓰는 양보(譲歩)하다: 자신의 불편함을 감수하면서도 남에게 도움을 주는 행동 와 한자는 같지만 양보가 문법용어로 쓰이는 경우 앞의 문장을 옳다 인정하고 (또는 옳다고 하지만) 뒤의 문장에서는 앞의 문장에서 당연히 귀결되는 것과는 다른 내용을 밝히는 것을 의미한다 예를들어 "쟤는 멍청한데 아이큐는 높다" 라는 문장을 보자. 멍청하다와 아이큐가 높다가 상반되는 말이지만 둘 다 받아들이고 있으므로 양보의 문장이라고 할 수 있다.

프랑스어를 구사하는데 있어서 양보와 대조를 딱히 구분해서 알아두어야 할 필요는 없다. 다만, 이제부터 나올 표현들 중 어떤건 대조의 의미만, 어떤 건 양보의 의미만, 또는 대조와 양보의 의미 모두 갖는 표현들도 있어서 둘의 차이를 참고로 알아두는 것이 좋을 것 같아 미리 설명하였다.

그럼 대조와 양보의 차이를 알아보았으니 이제 본격적으로 하나하나씩 살펴보자.

1. mais

프랑스어를 배울 때 가장 기본적으로 배우게 되는 mais. "하지만"으로 해석하며 영어의 "but"과 같다고 보면 된다. 대조와 양보의 의미 모두 쓰일 수 있다.

Il est bavard, mais son frère est réservé.

그는 수다쟁이지만 형은 말을 아끼는 편이다 (대조)

Il semble stupid, mais son QI est élevé.

그는 멍청해보이지만 IQ는 높다 (양보)

2. tandis que

tandis que는 대조표현으로 "반면에, 한편" 이라는 뜻으로 해석한다. 영어의 "while" 이나 "whereas"를 생각하면 된다.

J'aime sortir, tandis que mon frère préfère rester à la maison.

나는 나가는 것을 좋아하지만 남동생은 집에 있는걸 선호한다. (대조)

3. alors que

alors que는 tandis que 처럼 대조로 쓰이기도 하고, 양보로 쓰이기도 한다.

J'adore les chiens, alors que mon frère préfère les chats.

나는 개를 좋아하지만 남동생은 고양이를 좋아한다. (대조)

J'ai été la seule à être punie alors que j'étais innocente.

애꿏은 나만 벌을 받았다. (양보)

4. au contraire, par contre, en revanche

au contraire, par contre, en revanche 이 세가지는 "반대로, 오히려" 라는 뜻으로 해석한다. 다만 해석은 같아도 en revanche 는 au contraire 와 par contre에 비해 좀 더 격식있는 글쓰기에서 사용한다는 차이가 있다.

Je pensais que le film allait être ennuyeux, mais au contraire, j'ai adoré !

영화가 지루할 거라 생각했지만 오히려 너무 좋았어요! (대조)

J'aime beaucoup voyager, par contre, je déteste faire les bagages.

나는 여행하는 건 정말 좋아하지만 짐을 꾸리는 건 싫어. (양보)

Mon travail est très stressant et fatigant, en revanche, il me permet de bien gagner ma vie.

내 직업은 매우 스트레스가 많고 피곤하지만 많은 돈을 벌 수 있습니다. (대조)

5. autant ... autant

"autant ... autant" 은 "~한 만큼 ~도 ~하다"는 대조의 뜻을 가진 표현으로, 두 가지 사항이 동등하게 중요하다는 것을 강조하는데 사용한다.

Autant j'aime voyager et découvrir de nouveaux endroits, autant j'apprécie aussi passer du temps chez moi à me reposer.

나는 새로운 장소를 여행하고 발견하는 것을 좋아하지만, 집에서 휴식하는 것도 좋아한다. (대조)

Autant je plains l'homme dépourvu de talent, autant je méprise l'homme qui néglige les siens, ou qui en fait un mauvais usage.

나는 재능이 없는 사람을 동정하는 것만큼이나 재능을 소홀히 하거나 오용하는 사람을 경멸합니다. (대조)

6. à l'inverse de, à l'opposé de, contrairement à

~와는 달리, 반대로

À l'inverse de ce que tu crois, il n'est pas toujours facile de trouver un travail bien rémunéré.

네가 생각하는 것과는 반대로, 잘 보상되는 일자리를 찾는 것은 항상 쉽지 않다.

À l'opposé de son frère qui adore le sport, elle préfère les activités artistiques.

그녀는 예술 활동을 선호하는 반면 그녀의 형제는 스포츠를 즐기는 것을 좋아합니다.

Contrairement à ce qu'il avait dit, il n'est pas venu à la réunion.

그가 말했던 것과는 달리, 그는 회의에 참석하지 않았다.

7. pourtant

하지만, 그럼에도 불구하고

J'ai étudié toute la nuit, pourtant j'ai échoué à l'examen

나는 밤새 공부했지만 시험에 떨어졌다.(양보)

Elle a un bon salaire, pourtant elle n'est pas heureuse dans son travail.

그녀는 상당한 월급을 받지만 직장에서 행복하지 않다. (양보)

8. cependant, toutefois, néanmoins

하지만, 그럼에도 불구하고. (회화보다는 글쓰기에서 자주 볼 수 있는 표현임)

Elle est une excellente actrice, cependant elle n'a pas encore reçu de récompense.

그녀는 훌륭한 배우이지만, 아직 상을 받은 적이 없다. (양보)

Je suis d'accord avec toi sur la plupart des points. Toutefois, il y a un aspect sur lequel je diffère.

나는 대부분의 너에게 동의하지만, 그럼에도 불구하고 다른 측면이 있습니다. (양보)

Le temps était mauvais, néanmoins nous avons décidé de partir en excursion.

날씨가 좋지 않았지만, 그럼에도 불구하고 우리는 소풍을 가기로 결정했다. (양보)

9. malgré, en dépit de + 명사

~에도 불구하고

Malgré la pluie, nous avons décidé de sortir. (양보)

비에도 불구하고, 우리는 외출하기로 결정했다.

En dépit du manque de sommeil, elle a réussi son examen. (양보)

수면 부족에도 불구하고, 그녀는 시험에 성공했다.

10. quand même, tout de même

그럼에도 불구하고

Tu es insupportable, mais je t'aime quand même.

너는 아주 지긋지긋한 사람이지만 그래도 나는 너를 사랑해. (양보)

J'étais fatigué, mais je suis tout de même allé à la fête. (양보)

나는 피곤했지만, 그럼에도 불구하고 파티에 갔다.

Quand mėme은 양보의 의미 뿐만 아니라 감탄사로 쓰이기도 한다. 더 자세한 활용이 궁금하다면 프랑스어 숙어: Quand mėme

지름길 프랑스어 블로그에 대해

지름길 프랑스어는 누구나 이해할 수 있는 프랑스어 공부자료를 목표로 2017년 부터 지금까지 꾸준히 프랑스어 문법, 표현, 숙어, 속담, 사는 이야기 등을 주기적으로 포스팅하여 정리하고 있습니다. 저의 작은 프로젝트를 응원하고 싶으신 분들은 아래의 버튼을 클릭해주세요! 여러분의 후원은 지름길 프랑스어 서버 운영비에 사용되며 더 질 좋은 글 작성에 보탬이 됩니다.

@Shortcut French

이상한 프랑스 나라의 어느 웹 개발자

: shortcut.french@gmail.com


Shortcut French

누구나 이해할 수 있는 프랑스어 공부자료를 만듭니다. 프랑스어 문법 정리, 표현, 숙어, 속담을 꾸준히 업로드하고 있습니다.

Copyright © 2024 shortcut-french