L'interrogation (의문문)
Qu'est ce que c'est que cette chose-là ?
What is this that this is that this thing there ?Voilà pourquoi les anglophones pensent que le français n'a aucun sens. 이것이 영어권에서 프랑스어가 의미가 없다고 생각하는 이유입니다.
프랑스어에서 의문문을 만드는 방법은 엄청나게 다양하다. 단순히 끝을 올리거나(↗), 영어 처럼 주어 동사를 도치하기도 하고, qu'est-ce que / qu'est ce qui / qui est-ce que / qui est-ce qui 같은 것들을 위의 사진 처럼 덕지덕지 붙여 갓 프랑스어를 배우는 사람들을 혼돈과 공포의 도가니로 몰아넣는다.
프랑스어를 공부한지 얼마 되지 않은 사람들은 처음부터 완벽하게 모든 걸 다 암기하려 하지 말고, 억양을 올려서 질문하는 것과 어떤 의문사들이 있는지 알아두기만 해도 충분하다. 그 후, 어느정도 불어가 익숙해지면 차근 차근 하나씩 본인이 만들 수 있는 의문문을 늘려가도록 하자.
목차
의문문의 종류
1. 억양(intonation)을 이용한 의문문
평서문에서 단순히 뒷말을 올려서 발음하면 의문문이 된다. 쉽고 간단해서 일상생활에서 많이 쓰지만, 이러한 의문문은 회화에서만 쓰고, 작문에서는 쓰지 않을 것을 권장한다.
Vous avez compris ?
여러분 이해했나요?
Tu te souviens de ce jour-là ?
너 그날을 기억하니?
2. 주어 동사 도치(inversion)
주어와 동사의 순서를 도치하여 의문문을 만든다. 회화와 작문 모두에서 사용해도 문제 없다. 주어와 동사를 도치한 이후 둘 사이에 tiret(-)를 넣어준다.
Avez-vous compris ?
여러분 이해했나요?
도치를 할 때, 동사가 모음으로 끝나고, 주어가 모음으로 시작할 때 발음의 편의상 t 를 붙인다. 이때 tiret(-)를 사용하는 것을 잊지말아야 한다.
A-t-il une voiture ?
그는 차를 가지고 있나요?
대명동사를 도치할 때는 주어만 동사의 뒤로 보내면 된다.
- 도치 전 : Tu te souviens de ce jour-là ?
- 도치 후 : Te souviens-tu de ce jour-là ?
일반적인 이름이나 고유한 이름(nom commun ou nom propre)이 주어인 경우 해당 주어는 그대로 앞에 두고, 해당하는 대명사를 추가시켜 동사와 도치시킨다.
Tes parents vont-ils bien ?
너의 부모님은 잘 계시니?
Jaques est-il disponible ?
Jaques는 시간 괜찮을까?
의문사(interrogatif)
프랑스어에서 쓰이는 의문사들은 다음과 같다.
qui, que, quoi, quand, comment, pourquoi, où, combien, quel (quelle, quels, quelles), lequel (laquelle, lesquels, lesquelles), est-ce que, est-ce qui
안다. 복잡한거. 그래도 하나씩 차근차근 살펴보자.
1. qui, qui est-ce qui, qui est-ce que
누구인지 물어볼때 쓰는 의문사다. qui는 주어, 목적어, 전치사의 목적어로 쓰일 수 있다. Qui 가 주어로 쓰이면 qui est-ce qui 로 바꿀 수 있으며, Qui가 목적어로 쓰이면 Qui est-ce que 로 쓸 수 있다. 항상 어떤 est-ce que 던지 뒤에는 도치를 하지 않은 주어(S) 동사(V)가 온다. 정리해보면 다음과 같다.
- 주어: Qui V (= Qui est-ce qui V)
- 목적어: Qui V-S (= Qui est-ce que S V)
- 전치사의 목적어 : De(À) qui V-S (= De(À) qui est-ce que S V)
Qui a mangé le chocolat ? (= Qui est ce qui a mangé le chocolat ?)
누가 초콜렛을 먹었니? : 주어
Qui cherchez-vous ? (= Qui est-ce que vous cherchez ?)
누구를 찾으세요? : 목적어
De qui parles-tu ? (= De qui est-ce que tu parles ?)
누구에 관해 말하는 거니? : 전치사의 목적어
À qui prête-t-il son téléphone ? (= À qui est-ce qu'il prête son téléphone ?)
누구에게 그의 휴대폰을 빌려줄거니? : 전치사의 목적어
비격식으로 qui를 마지막에 붙여서 의문문을 만들 거나, c'est qui S V 로 의문문을 만들 수도 있다.
- C'est qui a mangé le chocolat ?
- Vous cherchez qui ?
- Tu parles de qui ?
- Il prête à qui ?
2. que, quoi, qu'est-ce qui, qu'est-ce que
무엇인지 물어볼때 쓰는 의문사다. 문장 성분이 주어인지 목적어인지에 따라 형태가 달라지기도 하고, 전치사가 앞에 붙으면 que 가 아니라 de quoi, à quoi 로 써야한다. 정리하면 다음과 같다.
- 주어: Qu'est ce qui V
- 목적어: Que V-S (= Qu'est ce que S V)
- 전치사의 목적어 : De(À) quoi V-S (= De(À) quoi est ce que S V)
Qu'est-ce qui se passe ?
무슨 일이야? : 주어
Qu'est-ce qu'il veut? / Que veux-il ? / Il veux quoi ?
그가 무엇을 원하니? : 목적어
De quoi est-ce que vous parlez? / De quoi parlez-vous?
당신은 무엇에 관해 말하는 겁니까?
À quoi est-ce qu'il travaille? / À quoi travaille-t-il?
그는 어떤 일에 종사하고 있나요?
비격식으로 quoi를 마지막에 붙여서 의문문을 만들 수도 있다.
- Il se passe quoi ?
- Il veut quoi ?
- Vous parlez de quoi ?
- Il travaille à quoi ?
프랑스어는 이렇게 다양한 방법으로 의문문을 만들 수 있어서 불어를 처음 배우는 사람들에게는 어렵게 보일 수 있다. 만약 위에서 설명한 qui est-ce qui, qui est ce que, qu'est ce que, qu'est ce qui 와 같은 표현들이 잘 이해가 안가는 사람들은 프랑스어 문법 : pronom relatif simple(단순관계대명사) 를 배우고 나면 좀더 이해하기 수월할 것이다.
3. quand
언제인지를 물어보는 의문사다. 다음과 같은 4가지 의문표현이 가능하다.
- Quand V S
- Quand S V (비격식)
- S V quand (비격식)
- Quand est-ce que S V
- Quand arrive-t-il ?
- Quand il arrive ?
- Il arrive quand ?
- Quand est-ce qu'il arrive ?
4. comment
어떻게를 물어보는 의문사다.
- Comment V S
- Comment S V(비격식)
- S V comment (비격식)
- Comment est-ce que S V
- Comment t'appelles-tu ?
- Comment tu t'appelles ?
- Tu t'appelles comment ?
- Comment est-ce que tu t'appelles?
5. pourquoi
왜?
- Pourquoi V S
- Pourquoi S V(비격식)
- S V pourquoi (비격식)
- Pourquoi est-ce que S V
- Pourquoi pleures-tu ?
- Pourquoi tu pleures ?
- Tu pleures ! pourquoi ?
- Pourquoi est-ce que tu pleures ?
6. où
어디?
- Où V S
- Où S V(비격식)
- S V où (비격식)
- Où est-ce que S V
- Où se trouve Lille ? (해석: Lille 이라는 도시는 어디에 있나요?)
- Où Lille se trouve ?
- Lille se trouve où ?
- Où est-ce que Lille se trouve ?
7. combien
combien 은 수량이나 정도를 물어볼 때 사용하는 의문사다.
- Combien V S
- Combien S V(비격식)
- S V combien (비격식)
- Combien est-ce que S V
- Combien de biscuits as-tu mangés ?
- Combien de biscuits tu-as mangés ?
- Tu as mangé combien de biscuits ?
- Combien de biscuits est-ce que tu as mangé ?
8. quel, quelle, quels, quelles
quel은 어떤을 의미하는 의문사다. 지칭하는 명사가 남성/여성/남성복수/여성복수이냐에 따라서 성수를 일치시켜야 한다.
- Quel V S
- Quel S V(비격식)
- S V quel (비격식)
- Quel est-ce que S V
- Quelle heure est-il ?
- Quelle heure il est ?
- Il est quelle heure ?
- Quelle heure est-ce que il est ?
9. lequel, laquelle, lesquels, lesquelles
lequel 은 여러가지 선택지중 어떤 것인지 물어볼 때 사용하는 의문사다. 해당 선택사항을 지칭하는 명사가 남성/여성/남성복수/여성복수이냐에 따라 성수일치를 해야한다.
- Quel V S
- Quel S V(비격식)
- S V quel (비격식)
- Quel est-ce que S V
A: Je vais aller regarder un film ce soir.
Lequel을 이용한 질문들
- B: Lequel vas-tu regarder ?
- B: Lequel tu vas regarder ?
- B: Tu vas regarder Lequel ?
- B: Lequel est-ce que tu vas regarder ?
지름길 프랑스어 블로그에 대해
지름길 프랑스어는 누구나 이해할 수 있는 프랑스어 공부자료를 목표로 2017년 부터 지금까지 꾸준히 프랑스어 문법, 표현, 숙어, 속담, 사는 이야기 등을 주기적으로 포스팅하여 정리하고 있습니다. 저의 작은 프로젝트를 응원하고 싶으신 분들은 아래의 버튼을 클릭해주세요! 여러분의 후원은 지름길 프랑스어 서버 운영비에 사용되며 더 질 좋은 글 작성에 보탬이 됩니다.