목적(le but)을 나타내는 표현들
목차
목적을 나타내는 표현들
프랑스어에서 목적을 나타내는 표현들은 품사를 기준으로 전치사 / 접속사 둘로 나눌 수 있다. 전치사는 뒤에 동사원형(infinitif), 접속사는 주어 + 접속법 동사형태가 온다. 프랑스어를 처음 배울때는 기본적인 "pour"를 사용하고, 익숙해지면 차근차근 하나씩 다른 표현들을 뉘앙스와 함께 익히면 좋다.
1. pour, pour que
pour 는 목적을 나타내는 표현에서 가장 기본 전치사라고 할 수 있다. "~하기 위해" 라고 해석하며 영어의 "for"와 대응된다고 생각하면 된다. 일반적인 의미의 목적을 나타내는데 사용한다.
J'ai tout organisé pour pouvoir travailler tranquillement.
조용히 일할 수 있도록 모든 것을 정리했다.
pour que 를 사용하여 주절과 종속절의 주어가 다른 경우를 나타낼 수 있다. 목적을 나타내는 표현들중 이와같이 que가 나오는 것들은 모두 뒤에 접속법이 온다.
Le professeur parle fort pour que tout le monde entende.
선생님은 모두가 들을 수 있도록 큰 목소리로 말한다. (entendre의 접속법: entende)
2. afin de, afin que
afin de, afin que 는 pour와 의미상 동일하지만 글쓰기(à l'écrit) 또는 격식이 있는 말하기에서 사용한다는 차이가 있다. pour 보다 어떤 목적을 더 명확하게 설명하는 느낌을 준다.
Nous sollicitons votre aide afin de faciliter la mise en place de notre projet.
우리는 프로젝트를 성공적으로 구현하기 위해 여러분의 도움을 요청합니다.
Je vous écris afin que vous sachiez la vérité.
나는 당신이 진실을 알도록 하기위해 편지를 적습니다. (savoir의 접속법: sachiez)
3. de façon à, de façon que, de manière à, de manière que
de façon que, de manière que 는 ~하기 위해로 해석하지만 pour que 보다는 좀 더 어떤 일이 이루어진 방식을 강조하는 데 사용한다. façon 과 manière 라는 단어가 방식, 방법을 의미하는 단어라는 점을 상기하자.
Il faut économiser de l'argent de façon à pouvoir partir en vacances l'été prochain.
내년 여름 휴가를 떠날 수 있도록 하기위해 돈을 절약해야한다.
J'ai étudié dur de façon que je puisse réussir l'examen"
시험에 합격할 수 있도록 하기위해 열심히 노력했다. (pouvoir의 접속법: puisse)
de façon que 대신에 de façon à ce que 를 사용할 수도 있다.
Parlez plus fort de manière à ce qu'on vous entende bien.
사람들이 당신을 잘 들을 수 있도록 더 크게 말하세요. (entendre의 접속법: entende)
4. de peur de, de peur que, de crainte de, de crainte que
de peur que, de crainte que 는 어떤 일이 일어나지 않도록 예방하는 의미가 있다. peur, crainte 에서 알수있듯, "불안감"을 강조하며, 불확실한 상황을 예방하거나 방지하기 위해 무엇을 하지 않아야 하는지 말할때 사용한다. "~할까봐" 정도로 해석하면 딱 좋다.
J'ai mis une alarme de crainte de me faire voler mon vélo.
나는 자전거가 도난 당할까봐 알람을 달았다.
Je n'ai pas bu d'alcool de peur que je ne sois pas en mesure de conduire
나는 운전을 못할까봐 술을 마시지 않았다. (être의 접속법: sois)
de peur que, de crainte que 는 허사의 ne와 함께 사용하기도 한다.
J'ai rentré les plantes de peur qu'il ne fasse froid.
나는 식물들이 동사할까봐 안으로 들여놓았다.
5. histoire de
histoire de는 어떤 행위를 하기위해 그 이유를 설명하거나 뒷받침하는 문맥에서 사용한다. 비격식(familier)한 표현이므로 한국어로 치면 "~하려고" 정도로 해석하면 좋다.
Je suis passé te voir, histoire de bavarder un moment.
너 만나러 들렸어, 잠깐 수다나 떨려고.
Je vais faire un jogging, histoire de me détendre
조깅하러갈게, 긴장 좀 풀려고.
6. de sorte que + sub.
de sorte que 는 뒤에 직설법이 오면 결과를 나타내지만 접속법이 오면 목적을 나타내는 의미로 쓰인다.
J'avais laissé la fenêtre ouverte, de sorte que les voleurs sont entrés.
나는 창문을 열어두었고, 그 결과 도둑이 들었다. (결과)
J'avais laissé la fenêtre ouverte, de sorte que le chat puisse sortir.
나는 고양이가 나올 수 있도록 창문을 열어두었다. (목적)
지름길 프랑스어 블로그에 대해
지름길 프랑스어는 누구나 이해할 수 있는 프랑스어 공부자료를 목표로 2017년 부터 지금까지 꾸준히 프랑스어 문법, 표현, 숙어, 속담, 사는 이야기 등을 주기적으로 포스팅하여 정리하고 있습니다. 저의 작은 프로젝트를 응원하고 싶으신 분들은 아래의 버튼을 클릭해주세요! 여러분의 후원은 지름길 프랑스어 서버 운영비에 사용되며 더 질 좋은 글 작성에 보탬이 됩니다.