pas forcément
뜻
반드시 그렇지만은 않다, 항상 그런것은 아니다
설명
오늘 우리가 배울 표현은 pas forcément 입니다. 이 숙어를 알아두면 논설문, 토론이나 말싸움(?) 같은 곳에서 반론을 재기할 때 유용하게 쓰일 수 있습니다.
pas forcément 은 forcément 의 부정표현으로, forcément 만 단독으로 쓰면 반드시, 필연적으로 라는 의미입니다. forcément 은 아래 처럼 사용할 수 있죠.
Le développement économique durable doit rimer forcément avec progrès social.
지속가능한 경제 개발은 반드시 사회적 진보와 함께 짝을 이루어야 한다.
Il y a forcément quelqu'un derrière cette affaire.
이 일의 배후에는 반드시 누군가가 있다.
그렇다면 pas forcément 은 어떤 의미를 가지고 있고 어떤 상황에서 써야할까요? pas forcément 은 반드시 그런 것은 아니다 라는 의미로 주로 상대방이 당연하다고 생각하는 것에 대해 반박을 할 때 사용합니다. "한국 사람들은 모두 김치를 잘 먹니?" -> "아니 반드시 그런것은 아니야", "너는 왜 항상 지각하니?" -> "내가 항상 지각하는 것은 아니야" 처럼요. 감을 잡기 위해 조금 더 보도록 할까요?
예를들어 "나는 되도록 오래 살고 싶어" 라는 주장에 "오래 산다는게 반드시 좋은 삶은 아니지" 처럼 반박을 한다던가, "가격이 높으면 품질도 좋아" 라고는 주장에 "가격이 반드시 품질을 의미하는 건 아니지" 와 같이 쓸 수 있습니다. 이제 조금 감이 오시나요? 팁을 주자면 pas forcément 을 활용해서 DELF/DALF 작문이나 구술시험에서 반론을 재기할 때 굉장히 유용하게 쓸 수 있습니다.
예문
Une longue vie, ce n'est pas forcément une belle vie
"오래사는 인생" 이 반드시 "좋은 삶" 인 것은 아니다.
Le prix ne fait pas forcément la qualité.
가격이 반드시 품질을 보장하는 것은 아니다.
Cette méthode est connue pour fonctionner correctement. Cependant, ce n'est pas forcément la meilleure méthode.
이 방법은 잘 작동하는 것으로 알려져있다. 그러나, 가장 최선의 방법은 아니다.
지름길 프랑스어 블로그에 대해
지름길 프랑스어는 누구나 이해할 수 있는 프랑스어 공부자료를 목표로 2017년 부터 지금까지 꾸준히 프랑스어 문법, 표현, 숙어, 속담, 사는 이야기 등을 주기적으로 포스팅하여 정리하고 있습니다. 저의 작은 프로젝트를 응원하고 싶으신 분들은 아래의 버튼을 클릭해주세요! 여러분의 후원은 지름길 프랑스어 서버 운영비에 사용되며 더 질 좋은 글 작성에 보탬이 됩니다.