en personne
뜻
직접, 실물로
설명
'나 그 사람을 직접 만난 적이 있어', '우리 직접 만나서 얘기할까요?' 와 같은 말 평소에 자주 하시죠? 그런데 여기서 '직접' 이라는 표현을 프랑스어로 어떻게 표현할까요?
보통 한국인들이 많이 하는 실수로 '직접'을 직역해서 directement 을 쓰는 것을 볼 수 있는데, 사실 directement을 쓰게 되면 '다른 것을 제쳐두고 바로 ~하다' 라는 뜻의 '직접'이 되어 본래의 의미인 '실물로, 실제로 직접' 이라는 의미에서 벗어나게 됩니다.
우리가 원하는 '실제로 직접 만나다'의 의미의 '직접'은 프랑스어로 en personne 이라고 해야하는데요, 여기서 en 이라는 전치사는 다양한 의미가 있지만 여기서는 '상태'를 의미합니다. personne 은 보통 '사람'을 의미하지만 자아를 의미하기도 하는데, 자아란 본인 그 자체이므로 즉 en personne 이라는 말은 '본인이 본인인 상태로서' ~을 하다 라는 뜻이죠. 대충 어떤 느낌인지 감이 오시죠?
예문
Je l'ai rencontré en personne.
나 그 사람을 직접 만난적이 있어.
Voulez-vous en parler en personne ?
그것에 관해 직접 만나서 얘기하실래요?
Elle est venue nous rendre visite en personne.
그녀는 우리를 직접 방문하기 위해 왔습니다.
J'ai rencontré mon auteur préféré en personne à la librairie.
서점에서 좋아하는 작가를 직접 만났습니다.
Le président est venu en personne pour présenter son discours.
대통령님께서 직접 연설을 하러 오셨습니다.
지름길 프랑스어 블로그에 대해
지름길 프랑스어는 누구나 이해할 수 있는 프랑스어 공부자료를 목표로 2017년 부터 지금까지 꾸준히 프랑스어 문법, 표현, 숙어, 속담, 사는 이야기 등을 주기적으로 포스팅하여 정리하고 있습니다. 저의 작은 프로젝트를 응원하고 싶으신 분들은 아래의 버튼을 클릭해주세요! 여러분의 후원은 지름길 프랑스어 서버 운영비에 사용되며 더 질 좋은 글 작성에 보탬이 됩니다.