en avoir ras-le-bol


2023. 8. 16.

~것이 지겹다, 신물난다, 넌저리난다.

설명

무언가에 대해 지겨울때 자주쓰는 표현입니다. 프랑스에 살다보면 엄청 많이 듣고 쓰는 표현 중 하나입니다. ras-le-bol의 의미는 넘치기 직전의 물이 가득 담긴 사발(bol)을 생각해보세요. 조금만 더 담긴다면 그 안에 있는게 쏟아져 나오겠죠? 짜증이 쌓이고 쌓여서 화가 넘치기 직전의 상황을 묘사한 표현입니다.

참고로 ras-le-bol général 이란 표현도 있는데 이것은 '대중적인 절망감 또는 실망감'을 의미합니다. 어떤 사회 현상이 발생했을 때, 많은 대중들이 반대한다면 Il y a un ras-le-bol général 이라고 합니다.

예문

J’en ai ras le bol de tes conneries.

니 헛짓거리에 질렸다.

Après l'augmentation des impôts, du prix de l'essence et du gaz, il y a eu une sorte de ras-le-bol général.

유류세의 인상 이후, 대중적인 반발이 있었다.(의역)

지름길 프랑스어 블로그에 대해

지름길 프랑스어는 누구나 이해할 수 있는 프랑스어 공부자료를 목표로 2017년 부터 지금까지 꾸준히 프랑스어 문법, 표현, 숙어, 속담, 사는 이야기 등을 주기적으로 포스팅하여 정리하고 있습니다. 저의 작은 프로젝트를 응원하고 싶으신 분들은 아래의 버튼을 클릭해주세요! 여러분의 후원은 지름길 프랑스어 서버 운영비에 사용되며 더 질 좋은 글 작성에 보탬이 됩니다.

@Shortcut French

이상한 프랑스 나라의 어느 웹 개발자

: shortcut.french@gmail.com


Shortcut French

누구나 이해할 수 있는 프랑스어 공부자료를 만듭니다. 프랑스어 문법 정리, 표현, 숙어, 속담을 꾸준히 업로드하고 있습니다.

Copyright © 2024 shortcut-french